Condizioni generali (CG)

1 Campo di applicazione

Le presenti condizioni generali (CG) disciplinano il rapporto di Swissgenetics e i suoi clienti. Tutte le prestazioni di Swissgenetics sono integralmente soggette alle presenti condizioni, a meno che queste ultime non siano state modificate o integrate da accordi scritti.

2 Basi giuridiche

Le attività commerciali di Swissgenetics sono disciplinate in particolare dall’Ordinanza sull’allevamento degli animali e dall’Ordinanza sulle epizoozie della Confederazione con le relative direttive tecniche, nonché dalla direttiva 88/407/CEE dell’Unione Europea.

3 Informazioni sull’offerta di prestazioni

I prodotti e i servizi di Swissgenetics e quelli dei fornitori terzi rappresentati da Swissgenetics sono descritti nelle più recenti pubblicazioni in materia. Le rispettive indicazioni si basano sulle informazioni valide al momento della pubblicazione. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche fino al momento della vendita.

4 Prezzi e condizioni di pagamento

Swissgenetics si riserva il diritto di modificare i prezzi in qualsiasi momento. Per prestazioni speciali possono essere addebitati dei supplementi.

Il pagamento può essere effettuato in contanti o dietro fattura. Le fatture sono saldabili entro 15 giorni dalla data di emissione oppure saranno addebitate entro tale termine sul conto bancario (LSV) o sul conto postale (Debit direct) del cliente. Swissgenetics si riserva il diritto di correggere in qualsiasi momento gli importi non corretti delle fatture.

5 Buoni e accrediti

I buoni Swissgenetics possono essere utilizzati durante il periodo di validità stampato. I buoni intestati personalmente non sono trasferibili. I buoni non possono essere convertiti in denaro contante.

Gli accrediti erogati da Swissgenetics su base volontaria possono essere riscossi presso il servizio esterno di Swissgenetics. Essi scadono due anni dopo l’ultima transazione commerciale, non possono essere trasferiti a terzi e non possono essere convertiti in denaro contante. Swissgenetics si riserva il diritto di correggere in qualsiasi momento gli importi non corretti degli accrediti.

6 Protezione dei dati

Swissgenetics rispetta le disposizioni in materia di protezione dei dati e tratta con cura i dati dei clienti. Nell’ambito delle attività commerciali è possibile lo scambio di dati relativi agli animali con altre organizzazioni.

7 Tutela della proprietà intellettuale

I prodotti e i servizi di Swissgenetics sono destinati al consumatore finale. È vietata la copia o l’analisi (“reverse engineering”) di prodotti tecnici speciali di Swissgenetics o di fornitori terzi che vengono consegnati da Swissgenetics al cliente finale. Le violazioni dei diritti di brevetto sui prodotti brevettati possono essere legalmente perseguite su richiesta di Swissgenetics e/o dei produttori.

8 Garanzia e responsabilità

Swissgenetics esegue tutti i lavori con la dovuta diligenza e adotta un sistema di gestione per la qualità conforme alla norma ISO 9001:2015. Se non diversamente concordato, la responsabilità di Swissgenetics è disciplinata dalle vigenti disposizioni di legge.

Swissgenetics riconosce il risarcimento totale solo ed esclusivamente di danni debitamente comprovati e declina ogni responsabilità per danni dovuti a cause di forza maggiore, per danni consequenziali o per mancato guadagno. Inoltre Swissgenetics non si assume alcuna responsabilità per danni causati da uso improprio o negligenza da parte di terzi.

L’esclusione della garanzia e della responsabilità è prevista in particolare nei seguenti casi:

8.1   Swissgenetics declina ogni responsabilità per danni derivanti da dati di prestazione o da valori genetici non corretti; tali dati vengono acquisiti dalle organizzazioni di allevamento competenti.

8.2   Swissgenetics non garantisce le caratteristiche previste nella progenie, poiché le caratteristiche ereditarie dei tori descritte dai valori genetici vengono trasmesse alla progenie sempre solo con una certa probabilità.

8.3   Swissgenetics non fornisce per le dosi di sperma alcuna garanzia per quanto riguarda il tasso di gestazione o il rapporto tra i sessi e declina ogni responsabilità per eventuali malformazioni della progenie, per parti difficili o per vitelli nati morti.

8.4   Swissgenetics rispetta le disposizioni di legge vigenti in materia di inseminazione artificiale (cfr. punto 2) ed esclude pertanto qualsiasi responsabilità per danni derivanti da malattie trasmissibili.

8.5 Swissgenetics non fornisce alcuna garanzia per la qualità tecnica, riproduttiva e sanitaria delle dosi di sperma acquistate da fornitori terzi. Lo stesso vale per le dosi di sperma che Swissgenetics conserva e trasferisce per conto dei clienti.

8.6 Nella produzione delle dosi di sperma Swissgenetics collabora con terzi come Sexing Technologies o SpermVital. Questi possono stabilire ulteriori condizioni per l’utilizzo dei loro prodotti e servizi (si vedano i siti web corrispondenti). Swissgenetics non si assume alcuna responsabilità per il mancato rispetto di tali disposizioni.

8.7 In caso di cambio di tori richiesto dal cliente, Swissgenetics non si farà carico di eventuali costi aggiuntivi in relazione ai controlli dell’ascendenza richiesti per l’iscrizione al libro genealogico.

8.8 Swissgenetics riconosce richieste di risarcimento dei danni derivanti da incidenti e lesioni agli animali causate dai propri dipendenti solo se l’animale in questione è stato esaminato da Swissgenetics o da un esperto indipendente nominato da entrambi le parti.

8.9 Swissgenetics non garantisce l’esattezza delle informazioni fornite dai fabbricanti di prodotti da essa commercializzati (prodotti consegnati in fattoria) e declina ogni responsabilità in caso di stoccaggio o uso improprio dei medesimi. Si applicano le condizioni di garanzia dei rispettivi fornitori o produttori.

8.10 Le dosi di sperma e gli embrioni prodotti da Swissgenetics non provengono da cloni o da discendenti di cloni di prima e seconda generazione (genitori o nonni). Swissgenetics richiede ai fornitori di confermare il rispetto degli stessi standard. Swissgenetics non garantisce che le dosi di sperma e gli embrioni di fornitori terzi e trasferiti dal servizio d’inseminazione nonché le dosi di sperma e gli embrioni importati da Swissgenetics per conto di terzi non provengano da cloni.

9 Foro competente e diritto applicabile

Il foro competente è Zollikofen, Cantone Berna. Il rapporto giuridico è soggetto al diritto svizzero.

10 Pubblicazione e modifica delle CG

Le CG sono pubblicate sul sito Internet swissgenetics.ch. Swissgenetics si riserva il diritto di apportarvi modifiche in qualsiasi momento; esse entrano in vigore con la pubblicazione della versione in lingua tedesca sul sito Internet.

Zollikofen, 28 agosto 2018